Me llamo Isabel, nací en Logroño (La Rioja, España) en febrero de 1988. Desde muy pequeña empecé a interesarme por los idiomas y los viajes. Cada vez que tenía oportunidad, pasaba los veranos en Inglaterra o Irlanda para aprender inglés e impregnarme de su cultura. Cuando terminé el bachillerato, conseguí ingresar en la Universidad del País Vasco para estudiar allí Traducción e Interpretación, carrera que me apasionaba desde hacía tiempo. Durante los cuatro años que tardé en licenciarme, potencié mi nivel de inglés y francés y empecé a aprender también ruso, pues siempre había querido aprender más sobre su cultura y sus gentes. Conseguí unas becas y fui dos veranos a San Petersburgo a estudiar ruso y me enamoré de esa ciudad a la que seguro volveré ;-). Durante mis años de estudiante, además, aproveché para adquirir experiencia y y ganar algún dinero extra impartiendo clases particulares de inglés y lengua castellana. El último año de carrera empecé un curso del Instituto Cervantes de formación de profesores para la enseñanza del español como lengua extranjera y ahí descubrí mi vocación. Nunca me había parado a pensar lo apasionante que es reflexionar sobre tu propia lengua, de la que somos hablantes inconscientemente, y enseñársela a otra persona nacida en el seno de otra cultura y otra lengua. Así, ese mismo año solicité al Ministerio de Educación una plaza como auxiliar de conversación en París y aquí estoy, compartiendo mi lengua y mi cultura con adolescentes francófonos. Es una experiencia totalmente recomendable, estoy aprendiendo mucho sobre enseñanza y sobre mí misma, y sobre todo, estoy dedicándome a lo que me gusta y me llena. Además, paralelamente estoy estudiando un master oficial en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera, lo cual complementa mi experiencia profesional y puedo asentar sobre una base teórica todo mi trabajo. Y como resultado, he creado este blog, en el que poco a poco iré publicando las actividades prácticas que mejor funcionan con los alumnos y un poco de teoría sobre la enseñanza ELE como base sólida de todas las actividades y así compartir mi, aunque corta, experiencia como docente ELE. He de señalar, que las actividades que publicaré serán de momento actividades lúdicas de aprendizaje, ya que la función de un auxiliar no es tanto la de enseñar la lengua, sino más bien hacer que los alumnos pongan en práctica sus conocimientos sobre la lengua española a través de actividades comunicativas que desarrollen las cuatro destrezas de los alumnos (comprensión auditiva y lectora y expresión oral y escrita) y motivarles a que realicen un aprendizaje autónomo y se interesen por la cultura española.
Espero que este blog sea útil y os pueda servir de ayuda en vuestra experiencia como profesor de español para extranjeros.
¡Saludos y mucho ánimo!
Contacto: isabel.torrecilla@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario